【タイ語が全くわからなかった私がタイ人とコミュニケーションを取った方法】タイ転職・移住

タイ生活

こんにちは。
当ブログの管理人「バチ」です。
今回の記事はタイトル通り「タイ人とのコミュニケーション方法」になります。

今回の記事では「タイ語の勉強をする前の私」が、どんな状態だったのかを知ってもらい、今後ブログで紹介していく【私の勉強方法がどれくらい効果があるのか】を読んで頂いている方にわかりやすくお伝えする意味も含んでいます。

ではでは本編をどうぞ。

タイ語が全くわからなかった

私がタイに来た理由の記事でも書きましたが、私はタイ語が全然わからない状態でタイに来ました

読み書きどころか、会話すら出来ません
私がタイに来る時に覚えて来た単語は

「サワディーカップ」=こんにちは
「コップンカップ」=ありがとう
「コートーカップ」=すみません
「ナーラック」=可愛い
「スアイ」=綺麗

これだけです。

「ナーラック」と「スアイ」は彼女が教えてくれましたが、他の3つはインターネットで「タイの日常会話」とかを調べて、とりあえず覚えておこうと思った単語です。

私がタイに来た理由の記事を読んでくださった方はご存知かと思いますが、私にはタイ人の彼女がいます。
「タイ人の彼女が居るんだからタイ語教を教えてもらえば?」と、思う方もいらっしゃるでしょう。

なので先に言っておきます。

教えてもらえません!!

「何故教えてもらえないのか?」
それは私の彼女が「タイ人だから」という事と深く関わってきます。

私は彼女に「タイに行くならタイ語を教えて欲しい」という話をした事があります。
そうしたら、彼女からは予想外の回答がきました。

「タイ語を覚えたら他のタイ人の女の子と浮気するつもりじゃないの?」

『えっ?』と、思いますよね。

タイに行くからタイ語覚えたいだけなのに、タイ語を教えて欲しいと言ったら浮気を疑われるんです。

ネットでタイ人について調べると「タイ人の女性はとても嫉妬深い」とか「タイ人の男性はすぐ浮気する」なんて情報が出てきます。

本当にタイ人の女性は嫉妬深いのか?
本当にタイ人の男性はすぐ浮気するのか?

本当です。

実際に私の彼女はとんでもなく嫉妬深いです。
彼女の弟が浮気をして家を出ていった事から、男性の浮気も多いんだと思います。
(※彼女の弟の浮気について→私がタイに来た理由参照

私は浮気なんてしていません。
するつもりもありません。
しかし、彼女の頭の中には「男は浮気するもの」という概念があります。
私がタイ語が上手になったら浮気すると思っているのです。

彼女には「タイに移住して、結婚して、子供が出来たら子供と一緒にタイ語の勉強すればいいよ」と言われています。
つまり、結婚して子供が出来るまではタイ語を教えてくれないのです。

なので、彼女は私との会話では

【絶対にタイ語を使いません】

本当に使いません。
徹底しています。
すごいですよね。

タイに来てからも彼女の日本語は上達し続けてるんですよ。
自分の彼女ですが、本当に凄いなと尊敬します。

…すみません。

なんだか惚気みたいになってしまいましたね。
まぁ惚気てるんですけどね。

そんな訳で、私は彼女には秘密でタイ語の勉強をする事を決意したのです。
独学でこっそり勉強して、いつか彼女を驚かせたいです。

そもそもタイ語を勉強する事で仕事もスムーズになりますし、日常生活でも役に立ちます。
せっかくタイに居るのにタイ語の勉強をしないという方が勿体ないですからね。

これで私がタイ語が全くわからなかった理由を知ってもらえたと思います。

ではどうやってタイ人とコミュニケーションを取ったかを紹介していきます。

タイ人とコミュニケーションを取る方法

タイ語を読む事も話す事も出来ない私が、どうやってタイ人とコミュニケーションを取ったのか。

私が実際に体験して学んだ「自分が伝えたい事をスムーズに伝える【コツ】」「これじゃダメだ」と思った事を紹介します。

とにかく写真や動画を見せる

【百聞は一見にしかず】と言いますが、まさにそうですね。

写真を見せたり、絵で説明するのは非常に有効です。

どうやって絵や写真を見せるかですが、今の世の中はスマホ必須と言って良いくらいスマホが普及しています。

仕事中でも何でもスマホを使えば良いんです。
スマホを使えば、絵だけでなく動画なども見せる事が出来るので本当に便利です。

頑張って文章で説明しようとするよりも、とにかく最初は絵と動画です。
絵や動画を見せればタイ人は理解してくれますし、タイ語でどう言えば良いのかも教えてくれます。

辞書や翻訳ツールを使ってタイ語で説明するのが悪いとは言いません。
しかし、タイ文字も覚えていないのに翻訳しようとすると、間違った翻訳になっている事に気づけません。

何度も言いますが、まずはタイ人とコミュニケーションを取るならば絵と動画です。

あまり翻訳ツールを使わない

「なんで翻訳ツールを使わないの?」

何故かと言うと、実際に私がスマホのグー○ル翻訳を使ってコミュニケーションを取ろうとして、何度も失敗したからです。

翻訳ツールを使っても単語ですら翻訳が間違っている事があります。
しかし、タイ語の読み書きが出来ないので翻訳が間違っているかどうかすらわかりません。
タイ人の反応から「たぶん伝わってない」という事がわかるだけです。

タイ文字がわからない状態では、翻訳が間違っていたとしても「何をどう間違えたのか」がわかりません。

タイ文字がわかるようになれば文章で説明した場合に「何を間違えたのか」というのがわかるので、間違えたとしても勉強になります。

しかし、まずは絵や動画を見せて「タイ語でどうやって言うのか」を実際に言ってもらい、タイ語を聴いて覚えていくのがオススメです。

どうしても絵や動画では無く「文章で説明したい」場合

翻訳ツールを使わないと書きましたが、どうしても文章で伝えたい時があると思います。

そんな時に、できるだけ間違った翻訳にならない「コツ」があります。

そのコツというのは…

日本語を英語に翻訳してから、英語をタイ語に翻訳する

○日本語→英語→タイ語(翻訳の正確性が高い)

翻訳の精度が格段に上がります。

もっと言うと

日本語→英語→日本語(確認用)→英語→タイ語

という風に、英語に翻訳した後に再度日本語に直して間違っていないか確認すると、更に精度が上がります。

とは言え、精度が上がるだけで確実に翻訳できるわけではないので注意です

例えば「辛い」という言葉を単語だけで翻訳すると「味が濃い」という翻訳になってしまいます。

翻訳ツールを使う時は、正しく翻訳できていないというリスクを理解しておく必要があります。

マイペンライの気持ちを持つ

言葉が通じず、なかなか思った事が伝わらなかったとしても、怒ったりイライラしたりするのは厳禁です

日本でも同じですが、すぐ怒ったりイライラしてる人とは誰だって話したくないです。

マイペンライの気持ちって何?と言われると、私は「落胆しない」「悲観しない」「前向きな」気持ちかなと思っています。

例えば、タイ人って仕事でミスしても、自分で「マイペンライ」って言って笑うんですよ。

もし今日伝えられなくても、明日までに調べて勉強して伝えれば良いだけの話です。

伝えられないからと言って落ち込んではダメです。

言葉が通じなくても、前向きな姿勢はタイ人にも伝わります。

こんな感じで私はタイ人と言葉が通じなくても、なんとかコミュニケーションを取る努力をしました。

(おまけ)私がカオマンガイが好きな理由

私はタイ料理では「カオマンガイ」が好きです。

辛い料理が苦手なのですが、カオマンガイは週に1度は食べています。

何故そんなにカオマンガイが好きなのかと言うと、私にとってはとても思い入れ深い料理だからです。

入社したばかりの頃はタイ語もわからず、タイ料理も詳しくありませんでした。

それでも何とかタイ人とコミュニケーションを取りたくて、タイ料理は何が美味しいのか?この近くに美味しい店はあるのか?昼食はどうしているのか?など、色々と質問をしまくりました。

すると、タイ人のスタッフ(男性)がカオマンガイの写真を見せて何かを伝えようとしてきたのです。

彼が何を言っているのかほとんどわからなかったので、この時は『一度食べてみたいな』と思いながら「OK。OK。」と適当に返事をしました。

その日の昼食の時に、そのタイ人スタッフが私を呼びに来ました。

何で呼ばれているのかわからないままついて行くと、そのまま駐車場に向かい、バイクのエンジンを掛け、私に『後ろに乗れ』とジェスチャーしてきます。

なんと…カオマンガイを食べに連れて行ってくれたのです

めちゃくちゃ嬉しかったですね。

入社したばかりで言葉もわからず、本当は色々と不安だったんですよ。

これがきっかけで、他のタイ人スタッフとも仲良くなるきっかけになり、私のタイ生活は今でも楽しく過ごせていると思っています。

なので、カオマンガイが大好きなのです。

正直に言えば、最初食べた時は好きな味では無かったです。

骨とかもたまに混ざってますし。

でも、今では一番好きなタイ料理です。

ブログランキングに参加しています。クリックして応援お願いします!

にほんブログ村 海外生活ブログ タイ情報へ

PVアクセスランキング にほんブログ村

タイ生活
スポンサーリンク
バチをフォローする
海外転職 バチのタイ移住ブログ 
タイトルとURLをコピーしました